第19节(2 / 4)
劳拉之前做了一大锅墨西哥辣肉酱(chili con carne),冻在冰箱里,想吃的时候就拿出来解冻。云林觉得她用的配料格外有意思,在辣椒、芸豆一起炖煮的肉酱里加入黑巧克力,墨西哥人民的调味真是相当有特色。
因此云林想了想,就也说:“劳拉多热一点,我留着拌面。”
然而面从何来?园区的食材柜里只有面粉、鸡蛋这些原料,广大中国人民喜闻乐见的各种挂面、龙须面、碱水面,甚至泡面,一概都不见踪影。
云林曾为此专门吐槽:这算什么‘厨神’园区?泡面都莫得!
于是弗朗西斯建议:“我们自己揉面吧,你指点,我出力气!”
云林还未答应,劳拉已经在一旁拍手叫好:“好啊好啊!云林,你去图书馆拿一本做新鲜意大利面的食谱嘛!”
云林同意了,于是她去找了食谱,弗朗西斯去取了各种原料和压面机。而劳拉热好了辣肉酱之后就“无情”地抛下云林,捧着自己辣肉酱回屋追剧去了。
留下云林在翻动一本意大利面的食谱。
云林很“擅长”中式面食——擅长的标准是她特别会做刀削面。新鲜的刀削面,在沸水里只煮两分钟就煮透了,然后过凉水保持面条的嚼劲,再加上各种各样的汤头、浇头、臊子……
——都把自己给想馋了。
但是她既然来参加西方的厨艺比赛,就也不介意去学一些自己从来尝试过的面食品种——更何况眼前有个现成的苦力,不用她自己上手揉面。
于是云林就像模像样地指挥弗朗西斯,将面粉堆成一座小丘,中间挖个洞,将鸡蛋都打在中间……用来做意面的面粉是一种叫做杜兰的小麦面粉,属于硬质面粉,和面时几乎只用鸡蛋,不用水;因此意面比中式面条煮的时间长,也不怎么容易被煮成一锅面糊汤。
苦力一面辛苦地揉面,一面有一搭没一搭地与云林聊天。
“你做过新鲜的意大利面吗?”
云林摇摇头:“从来没有!”她只煮过那些已经干燥成型,摆在超市货架上的意大利面。
“我也没有!”苦力实话实说,“所以要是成品不够好,请不要责怪我!”
云林低头瞅瞅苦力手里的面团,去洗了洗手,然后伸指头戳戳——试了试面团的硬度,随即说:“放心吧,有我在,我的运气好着呢!”
各国烹饪之间都有共同的地方,云林凭自己的经验判断,多少也能判断出弗朗西斯手里金黄色的面团吸水是否足够、硬度是否足够。
她点了头之后,弗朗西斯就去把意面的面团送进压面机,“好像真的软硬适中。云林,你很厉害唉!”弗朗西斯说,转过身来就与云林一击掌。
年轻人把面团送进压面机之后,来回压了两遍,意大利面团被压成了金黄色薄薄的面皮,表面光滑,反射着夕阳的光线,像是一匹柔韧的上好缎子。
“我们做什么呢?”弗朗西斯望着刚刚压出来的意大利面皮,“切成宽面吗?”
“我有个更好的主意!”云林望着劳拉留下的墨西哥辣肉酱,“我们来做意大利馄饨吧!就用劳拉做的辣肉酱做馅儿。”她随手拿起一把切刀,切下一方意大利面皮,填了一小勺辣肉酱,对折一捏,就成了一个馄饨。
弗朗西斯脸上稍微露出一点儿受到惊吓的表情:“辣肉酱馅儿的……tortellini?”
tortellini正好是一种包馅儿的意大利面食,而且包馅儿的手法和中国的馄饨非常像。而且据说tortellini的馅料也非常不拘一格,意大利家庭往往冰箱里有什么剩菜就用什么做馅儿包tortellini。
但是墨西哥风味的意大利馄饨,听着怎么这么不靠谱?
“怎么,不愿意尝试一下吗?”云林别过脸看她的苦力。
苦力苦着脸解释:“不是不愿意,是不会……”
他比划着:“我只看过别人做ravioli。”
ravioli是另一种意大利带馅儿面食,可以称为意大利的“饺子”,但是不像是中国饺子那样将饺子皮对折封口,而是使用上下两层饺子皮。做法往往是将一小块一小块的馅料先整齐放在一层面皮上,然后再覆盖上另一层面皮,用手将馅料旁边的饺子皮上下压紧实,最后再用特质的切刀将一个个“饺子”分开。
云林不介意尝试新鲜事物:“那我们就都试试。” ↑返回顶部↑
因此云林想了想,就也说:“劳拉多热一点,我留着拌面。”
然而面从何来?园区的食材柜里只有面粉、鸡蛋这些原料,广大中国人民喜闻乐见的各种挂面、龙须面、碱水面,甚至泡面,一概都不见踪影。
云林曾为此专门吐槽:这算什么‘厨神’园区?泡面都莫得!
于是弗朗西斯建议:“我们自己揉面吧,你指点,我出力气!”
云林还未答应,劳拉已经在一旁拍手叫好:“好啊好啊!云林,你去图书馆拿一本做新鲜意大利面的食谱嘛!”
云林同意了,于是她去找了食谱,弗朗西斯去取了各种原料和压面机。而劳拉热好了辣肉酱之后就“无情”地抛下云林,捧着自己辣肉酱回屋追剧去了。
留下云林在翻动一本意大利面的食谱。
云林很“擅长”中式面食——擅长的标准是她特别会做刀削面。新鲜的刀削面,在沸水里只煮两分钟就煮透了,然后过凉水保持面条的嚼劲,再加上各种各样的汤头、浇头、臊子……
——都把自己给想馋了。
但是她既然来参加西方的厨艺比赛,就也不介意去学一些自己从来尝试过的面食品种——更何况眼前有个现成的苦力,不用她自己上手揉面。
于是云林就像模像样地指挥弗朗西斯,将面粉堆成一座小丘,中间挖个洞,将鸡蛋都打在中间……用来做意面的面粉是一种叫做杜兰的小麦面粉,属于硬质面粉,和面时几乎只用鸡蛋,不用水;因此意面比中式面条煮的时间长,也不怎么容易被煮成一锅面糊汤。
苦力一面辛苦地揉面,一面有一搭没一搭地与云林聊天。
“你做过新鲜的意大利面吗?”
云林摇摇头:“从来没有!”她只煮过那些已经干燥成型,摆在超市货架上的意大利面。
“我也没有!”苦力实话实说,“所以要是成品不够好,请不要责怪我!”
云林低头瞅瞅苦力手里的面团,去洗了洗手,然后伸指头戳戳——试了试面团的硬度,随即说:“放心吧,有我在,我的运气好着呢!”
各国烹饪之间都有共同的地方,云林凭自己的经验判断,多少也能判断出弗朗西斯手里金黄色的面团吸水是否足够、硬度是否足够。
她点了头之后,弗朗西斯就去把意面的面团送进压面机,“好像真的软硬适中。云林,你很厉害唉!”弗朗西斯说,转过身来就与云林一击掌。
年轻人把面团送进压面机之后,来回压了两遍,意大利面团被压成了金黄色薄薄的面皮,表面光滑,反射着夕阳的光线,像是一匹柔韧的上好缎子。
“我们做什么呢?”弗朗西斯望着刚刚压出来的意大利面皮,“切成宽面吗?”
“我有个更好的主意!”云林望着劳拉留下的墨西哥辣肉酱,“我们来做意大利馄饨吧!就用劳拉做的辣肉酱做馅儿。”她随手拿起一把切刀,切下一方意大利面皮,填了一小勺辣肉酱,对折一捏,就成了一个馄饨。
弗朗西斯脸上稍微露出一点儿受到惊吓的表情:“辣肉酱馅儿的……tortellini?”
tortellini正好是一种包馅儿的意大利面食,而且包馅儿的手法和中国的馄饨非常像。而且据说tortellini的馅料也非常不拘一格,意大利家庭往往冰箱里有什么剩菜就用什么做馅儿包tortellini。
但是墨西哥风味的意大利馄饨,听着怎么这么不靠谱?
“怎么,不愿意尝试一下吗?”云林别过脸看她的苦力。
苦力苦着脸解释:“不是不愿意,是不会……”
他比划着:“我只看过别人做ravioli。”
ravioli是另一种意大利带馅儿面食,可以称为意大利的“饺子”,但是不像是中国饺子那样将饺子皮对折封口,而是使用上下两层饺子皮。做法往往是将一小块一小块的馅料先整齐放在一层面皮上,然后再覆盖上另一层面皮,用手将馅料旁边的饺子皮上下压紧实,最后再用特质的切刀将一个个“饺子”分开。
云林不介意尝试新鲜事物:“那我们就都试试。” ↑返回顶部↑