Chapter 23(1 / 7)
很快, 班纳特一家就到齐了。
班纳特先生给大家做了相互介绍,“史密斯先生,事先不知您的到来, 还请别嫌弃晚餐简单。”
“您客气了。雨夜的一碗热汤珍贵无比, 我只觉晚餐相当丰富。”
凯尔西赞美餐桌的菜肴, 似乎不能更欣赏班纳特太太的膳食搭配。
“哦,您喜欢就太好了。”
班纳特太太咯咯笑了起来,“的确, 大家都说我的手艺很好。像您这般见多识广的绅士也说好,我真的非常高兴。”
班纳特太太自动补全了凯尔西的生平经历。
这位英俊的绅士,年纪轻轻, 身居要职。
担当威尔士某子爵的顾问,能说一口流利的伦敦腔,常年往返伦敦与威尔士之间。
班纳特太太顺势就说, “这雨不会马上停,您可别着急走。史密斯先生,其实我也学过一两道威尔士的特色菜,明天给您做怎么样?”
嘴上说着做菜, 班纳特太太脑中已跑到很远。
女人应该选择比自己年长些的丈夫,她迅速计算了五个女儿的年纪。
简与伊丽莎白都大了几岁,不适合这位绅士。凯瑟琳与莉迪亚还都合适,瞧着相差两三岁到还合适。
关键不是两三岁,而是成功男士大多在二十五岁后才结婚。
上帝啊!
为什么您安排这位绅士提前几年来到朗博恩?为什么如此要折磨她脆弱的神经?
凯尔西只作没看出班纳特太太的脑补,微笑道谢,表示客随主便, 什么样的料理都行。
此时, 她竟不知是否该松一口气。原来一进门就被人一见钟情, 不是误入了奇怪人家,只是碰巧来到故事里的班纳特家。
餐桌上,除去一直在找话题聊的班纳特太太,以及不断偷瞄她的莉迪亚与凯瑟琳,其他人都很正常地在用餐。
说是正常,也不寻常。
班纳特先生仿佛超然世外,对妻子与两个小女儿的举动默不作声。
三女儿玛丽默默地神游天外,沉寂在自己的世界里,没和周围人目光交流的倾向。
倒是简与伊丽莎白有一些尴尬。
作为长女与次女,无法直接劝阻母亲不要自来熟地问东问西,这样的热情只会让陌生客人感到无措。
两人再转头,给两个妹妹使眼色,让她们别见色起意,但又一次遭到了无视。
凯尔西将暗流涌动尽收眼底,可她能怎么办?作为借宿的客人,不会戳破班纳特家的古怪气氛。
说到底,班纳特太太与她的两个小女儿并没过分出格,轮不到她一个外人来指手画脚。
不就是几顿饭的时间。
曾经能和毒枭虚与蛇委,岂会包容不了这些小事。
饭后,班纳特先生总算出声,请凯尔西去书房坐坐,能聊一些男士的话题,女士就请止步。比如伦敦的发展,或是法国、意大利等又有什么最新的政权变化。 ↑返回顶部↑
班纳特先生给大家做了相互介绍,“史密斯先生,事先不知您的到来, 还请别嫌弃晚餐简单。”
“您客气了。雨夜的一碗热汤珍贵无比, 我只觉晚餐相当丰富。”
凯尔西赞美餐桌的菜肴, 似乎不能更欣赏班纳特太太的膳食搭配。
“哦,您喜欢就太好了。”
班纳特太太咯咯笑了起来,“的确, 大家都说我的手艺很好。像您这般见多识广的绅士也说好,我真的非常高兴。”
班纳特太太自动补全了凯尔西的生平经历。
这位英俊的绅士,年纪轻轻, 身居要职。
担当威尔士某子爵的顾问,能说一口流利的伦敦腔,常年往返伦敦与威尔士之间。
班纳特太太顺势就说, “这雨不会马上停,您可别着急走。史密斯先生,其实我也学过一两道威尔士的特色菜,明天给您做怎么样?”
嘴上说着做菜, 班纳特太太脑中已跑到很远。
女人应该选择比自己年长些的丈夫,她迅速计算了五个女儿的年纪。
简与伊丽莎白都大了几岁,不适合这位绅士。凯瑟琳与莉迪亚还都合适,瞧着相差两三岁到还合适。
关键不是两三岁,而是成功男士大多在二十五岁后才结婚。
上帝啊!
为什么您安排这位绅士提前几年来到朗博恩?为什么如此要折磨她脆弱的神经?
凯尔西只作没看出班纳特太太的脑补,微笑道谢,表示客随主便, 什么样的料理都行。
此时, 她竟不知是否该松一口气。原来一进门就被人一见钟情, 不是误入了奇怪人家,只是碰巧来到故事里的班纳特家。
餐桌上,除去一直在找话题聊的班纳特太太,以及不断偷瞄她的莉迪亚与凯瑟琳,其他人都很正常地在用餐。
说是正常,也不寻常。
班纳特先生仿佛超然世外,对妻子与两个小女儿的举动默不作声。
三女儿玛丽默默地神游天外,沉寂在自己的世界里,没和周围人目光交流的倾向。
倒是简与伊丽莎白有一些尴尬。
作为长女与次女,无法直接劝阻母亲不要自来熟地问东问西,这样的热情只会让陌生客人感到无措。
两人再转头,给两个妹妹使眼色,让她们别见色起意,但又一次遭到了无视。
凯尔西将暗流涌动尽收眼底,可她能怎么办?作为借宿的客人,不会戳破班纳特家的古怪气氛。
说到底,班纳特太太与她的两个小女儿并没过分出格,轮不到她一个外人来指手画脚。
不就是几顿饭的时间。
曾经能和毒枭虚与蛇委,岂会包容不了这些小事。
饭后,班纳特先生总算出声,请凯尔西去书房坐坐,能聊一些男士的话题,女士就请止步。比如伦敦的发展,或是法国、意大利等又有什么最新的政权变化。 ↑返回顶部↑