Chapter153 伦敦爱情故事(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  是要冒着风险。
  这一句话没能说完,凯尔西与比利·拉切尔迟一步到了。
  “还算幸运,实证被保留了下来。今天,拉切尔先生把家里翻了个底朝天,总算找到了凯蒂用打字机打的信。”
  凯尔西将一张皱巴巴的纸与另一封信拍到桌上,“前面的是凯蒂列出的清单,是用打字机打的。后面的是海勒给艾姬的情书,也是用打字机打的。探长,请对比。”
  雷斯垂德没有先看清单与情书,而是直接看向了歇洛克,只见大侦探福尔摩斯嘴角微勾。“既然时间紧迫,两位侦探先生,还请你们明示就好。”
  “您都如此说了,我也不耽误时间。”
  歇洛克摊开清单与情书,“对于海勒发出的情书,因为寄信时间与保存状态等原因,上面没能提取到有效指纹。”
  否则就能以此与弗雷曼的指纹直接对比。
  “此法不行,那就换一种。”
  歇洛克示意雷斯垂德留意两张纸上的字体与墨迹,“打字机不是新鲜东西,但人们很少注意到一点——如今市面上的打字机,哪怕是同一型号,每一台都有细微差异。”
  去年「幸运者号」恐吓信事件后,两位侦探更细致地研究了打字机的信件情况,确定了每台打字机的微妙不同。
  当下,雷斯垂德仔细对比着两份信件,确定了字迹与墨点等位置都是一模一样。
  ”哇喔!我懂你们的意思了。凯蒂使用家中打字机列出清单,弗雷曼也用了同一台打字机写出情书,这就是弗雷曼冒充海勒的最佳证据。好的,我可以加班。”
  雷斯垂德却指了指窗外,“依照现有线索,我能把弗里曼等先逮回了关两天。但,太阳已经下山了,眼下我去哪里弄搜查令?“
  凯尔西笑了,以许久不见的目光打量雷斯垂德,“几年不见,探长,您变了。一时间,我不知该夸您办事越发有礼有节,还是该担忧您有思维僵化的趋势。“
  雷斯垂德:!
  感叹号不足以表示他的心情,但犹豫着没能即刻反驳。
  天知道魔鬼从美国归来是不是更会笑里藏刀?被刺一下很痛的,难道还要主动试第二下?
  凯尔西开门见山地对雷斯垂德说出安排:“等会,您与福尔摩斯先生抓住弗里曼与他家中的两位同伙。此时,拉切尔先生作为未婚夫非常挂念凯蒂的情况,趁警探们不备直接冲上楼想要找人。”
  比利握拳点头,“对,我做好了准备。我比较清楚弗雷曼家的布局,直接冲到三楼。弗雷曼夫妻对面的卧室是闲置的储物间,最有可能关押凯蒂,不然就是在阁楼。”
  凯尔西继续到,“我连忙追了上去,是让拉切尔先生别冲动,但他不听。劝阻之间,我们一不小心撞开了三楼或阁楼的房门,该发现的就能发了。如此一来,您觉得程序上还有问题吗?”
  雷斯垂德:一不小心撞破犯罪现场,这种话一般人真不敢说。如此安排更把规避违规犯法的情节都事先考虑周全。
  “不愧是您。”
  雷斯垂德无话可说地接受了安排,这就叫上卡特等探员安排分头抓捕。
  凯尔西面不改色地接受夸奖。
  雷斯垂德是没经历过侦探劫狱、侦探假死等创意,否则他对于搜查房间的借口也会信手拈来。
  话不多说。
  直奔弗雷曼家。
  夜七点。
  在附近监视的贝克街小分队确定弗雷曼家暂无异动。 ↑返回顶部↑

章节目录